
雨が降る – 坂本真綾
October 7, 2008喂喂XDD 太快了吧XD 動畫才剛出了啊XDDD 中譯這麼快就有了wwww
http://www.nicovideo.jp/watch/sm4819910
雨が降る – 坂本真綾
作詞:坂本真綾/作曲:かの香織/編曲:斎藤ネコ
※TBSテレビ系アニメ「鉄のラインバレル」エンディング・テーマ
翻譯:優妮&風織翼
雨がやんでしまったら どこへ帰ればいい
雨已經停止了,因此 該回到哪里才好呢?
君に會いたいときは どんなふうに呼べばいい
和你相遇之時 該怎么去呼喚你
誰のために 何のために 私強くなりたいの
為了誰 為了什么 我變得堅強
守りたいのに 戦う矛盾に 君は答えてくれますか
想要守護 卻要戰斗的矛盾 你可以回答 嗎?
雨が降る 虹を待つ 君の空へ (連れだして)
雨在落下 等待著虹 向著你的天空(一起來 吧)
雨が降る 終わらない 夢の外へ (連れだして)
雨在落下 不會停止 向著夢想之外(一起 來吧)
ずっと探してた景色 たった一つの奇跡
一直在尋找的景色 只是一個奇跡
ねぇ こんなふうに 君が私を変えていく
哪 就這樣的 你改變著我
すぐにまた會えるのに 君のさよならは
明明馬上就可以再會的 你的道別
いつもやけに靜かで 少し永遠に似てる
總是絕望般的寂靜 與永遠稍微有些相似
信じるより 疑うのが 僕は好きだと笑った
比起相信 或是懷疑 我只是想要笑著
善も惡も 馴染めない君に 愛をひとつ分けてあげる
善良也邪惡也好 不是同伴的你 知道 的僅僅只是愛著你
言わないで 最後まで 言葉よりも (抱きしめて)
不能說出 直到最后 比起話語(緊緊擁 抱)
苦しくて 苦しくて つぶれるほど (抱きしめて)
好難受 好難受 就要崩潰了 (緊緊擁 抱)
たった一度のキスで もっと自由になれる
只是想再一次的接吻 更加自由的
もう二度とこない この瞬間に重ないで
已經不會再有 這個瞬間的重合
跳ねる滴 足下で消える
彈跳著 在腳下消失的雨滴
まるでミニチュアの 流れ星みたいに ずっと
就如同袖珍畫中的流動的星星一樣 一直
雨が降る 虹を待つ 君の空へ (連れだして)
雨在落下 等待著虹 向著你的天空
雨が降る 終わらない 夢の外へ (連れだして)
雨在落下 不會停止 向著夢想之外
たった一度のキスで もっと自由になれる
只是想再一次的接吻 更加自由的
もう二度とこない この瞬間ほ・・・
已經不會再有 這個瞬間…
現実を 想像を 超えて君と (飛んでゆく)現實 想像 都將其超越的你(去飛翔吧)
限界を 境界を 超えて君と (飛んでゆく) 界限 境界 都將其超越的你(去飛翔吧)
ずっと探してた景色 たった一つの奇跡 一直在尋找的景色 只是一個奇跡
ねぇ こんなふうに 君が私を変えていく 哪 就這樣的 你改變著我
話說那套死動畫竟然用這麼好的ed OTL